• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Le coin de Sera: Deux experts dans le vent”
planche #515: Le coin de Sera: Deux experts dans le vent

storyboard

click to expand ==== panel #1
?: Le coin de Sera!
[graphical artifact]:
?: A N G E L S 2 experts dans le vent
==== panel #2
Seraphim: Salu~t! Ici le super duo!
Seraphim: Aujourd'hui, dans "Le coin de Sera", Megatokyo se joint à la vague de ravalements de façade déferlant sur le pays!
Seraphim: Nous allons tenter de faire culpabiliser à mort votre cher et tendre geek moyen à propos de son aspect, et tenter ensuite de le pousser à se conformer à des standards sociaux plus acceptables!
Seraphim: C'est parti!!
==== panel #3
[not a baloon]: Nous avons ici notre geek typique.
[not a baloon]: Remarquez l'absence totale et complète de bon goût.
[not a baloon]: Quoi? Pas de produit? Pas étonnant que vos cheveux soient affreux!
[not a baloon]: Les T-shirts sont faits pour repeindre la maison et nettoyer les saletés du chien.
[not a baloon]: Arrêtez de manger nawak! Votre corps est votre accessoire de mode n°1!!
just someone: hein?
==== panel #4
Seraphim: Hmmm... L'absence de style est-elle un style?
Seraphim: Je ne crois pas!!
Seraphim: Séquence de transformation de Magical Geek!!!!
==== panel #5
[not a baloon]: Des baskets? Depuis quand vous faites de l'exercice??
[not a baloon]: Remarquez la nudité implicite
[not a baloon]: Un slip blanc? Ditesmoi pas que c'est pas vrai!!
just someone: Ouaahh!!
==== panel #6
[not a baloon]: Maintenant, il a du style, il a des étiquettes de marques, il a un compte fringues!
[not a baloon]: Y'a pas de honte à se faire purifier la peau du visage!
[not a baloon]: Ne jamais porter une cravate coûtant moins que vos traites mensuelles pour la voiture!
[not a baloon]: Arrêtez d'engloutir votre argent dans les jeux et les animes, les vêtements sont plus importants!!
==== panel #7
Seraphim: Là! C'est-y pas mieux comme ça?
Seraphim: J'espère que nous vous avons rendus bien mal dans votre peau et que nous vous avons poussé à changer complètement ce qui fait votre identité au nom du conformisme!
Seraphim: Après tout, qui se soucie de qui vous êtes, tant que vous avez une belle allure?

console

<Kyon>

“Queer eye for the straight guy”

vendredi 2005-01-07

(Petit rant sur Queer : 5 experts dans le vent...)

<WaFuSan>

yotsuba&_vol1

“combini”

dimanche 2005-01-02

Encore une page de la culture japonaise: les combini (ou conbini)
Du japonais コンビニ, lui-même de l'anglais "convenience store", c'est un exemple de mots importés dans la langue japonaise -dits 外来語 (gairaigo)- puis modifiés et raccourcis. Voici d'autres exemples, dont je vous laisse deviner la signification: パトカー(patokâ) パソコン (pasokon) Gパン (G-pan)
Ce terme désigne des magasins dans lequel on trouve l'essentiel (nourriture, hygiène, etc...) ouverts 24h par jour et 365 jours par an (366 les années bissextiles). Si vous vivez au Japon et que vous n'avez pas un conbini à moins de 200m de chez vous, je puis sans risque affirmer que vous vivez dans un endroit retiré.

Quand au o-bentô, お弁当, vous devrez pouvoir trouver dans une planche précédente des explications suffisantes.

Le conbini-bentô (コンビニ弁当) est donc bien sûr le bento acheté au conbini, certes pas ce qui se fait de meilleur, mais ça peut satisfaire un estomac affamé. J'ai pu mesurer la popularité de cette "cuisine" lorsque j'ai acheté mon four micro-ondes: on y trouve une touche pré-programmée intitulée justement コンビニ弁当. Je crois que ça en dit long sur les habitudes alimentaires des japonais. Désolé pour ceux qui pensaient que l'on ne se nourrissait que de très délicats sushis =P