• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“già rotto”
tavola #724: già rotto

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Piro: Perché dico cose simili…
==== vignetta #3
Kimiko Nanasawa: <Quando la vita di Erika andò a pezzi due anni fa, lei cominciò ad odiarsi.>
Kimiko Nanasawa: <Sentiva che tutto intorno a sé era una bugia, e che la sua stessa esistenza era un fardello per tutti quelli che si preoccupavano per lei.>
==== vignetta #4
Kimiko Nanasawa: <Stupido, vero? Che qualcuno come Erika possa considerarsi così?>
Piro: <Umm…>
==== vignetta #5
Kimiko Nanasawa: <Vuoi che me ne vada, Piro-san?>
==== vignetta #6
Piro: <Eh?? Cosa? No! Perché pensi questo??>
Kimiko Nanasawa: <Quando le persone si feriscono, feriscono anche chi si preoccupa per loro.>
Kimiko Nanasawa: <Erika usava l'odio per sé stessa per cercare di allontanare le persone che si preoccupavano per lei.>
==== vignetta #7
Kimiko Nanasawa: <Mi sono già rotta il naso una volta, Piro-san…>
==== vignetta #8
Piro: <Mah….Nanasawa-san, io non farei mai e poi mai-->
Kimiko Nanasawa: <Kimiko.>
Piro: <Co?>
==== vignetta #9
Kimiko Nanasawa: <È Kimiko, Piro-san.>

console

<lapo>

“Dottore Magistrale”

domenica 2006-04-30

Dottore Magistrale in Ingegneria delle Telecomunicazioni

Ebbene sì.
È fatta.
Io, a dire il vero, non ci credo ancora del tutto.
Ma lo dicono tutti, quindi sarà vero.

La cosa positiva, per te (sì, mi riferisco proprio a te, lettore anonimo!), è che presto avrò più tempo da dedicare a questo sito. Il che è bene.

Ah, e tra non moltissimo uscirà il secondo volume di Megatokyo in italiano... lo avete già ordinato, verooo?

E ora, per la serie "cose utili dal mondo", qualche link molto carino:
  • monotone
  • lighttpd: l'efficientissimo server web...

<Kn03>

“Traduzione”

domenica 2006-04-30

Ecco, qui alcuni probabilmente si staranno chiedendo che cavolo dice Kimiko a Largo in questa tavola, da bravi traduttori siamo andati a cercare la traduzione dal giapponese all'inglese che fu fatta a suo tempo sui forum originali di megatokyo, e per farvi capire qualcosa di più, vi mettiamo qui quella, ovviamente tradotta in italiano, poi non dite che non vi vogliamo bene :P :

Vignetta 2: Kimiko: "No!! Per favore non scappare via! Erika non voleva farti del male!"
Vignetta 3: Kimiko: "Può sembrare fredda, ma si preoccupa davvero molto. Erika è stata ferita così tante volte che non vuole aprirsi più con nessuno."
Vignetta 4: Kimiko: "Ma è solo una facciata. Ha solo troppa paura di farsi ancora del male, Largo-san! Ma penso che Erika non voglia che tu abbandoni le tue speranze con lei. Io ci credo!"
Vignetta 5: Kimiko: "Quindi, se ti piace anche solo un poco, ti prego non abbandonare tutto. Non lascerai perdere, vero, Largo-san? Me lo prometti?"
Vignetta 6: Kimiko: "Prometti?"