Megatokyo - relax, nous v0u5 comprenons - Entretemps : Souffrir en silence

  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)

“Entretemps : Souffrir en silence”
planche #433: Entretemps : Souffrir en silence

storyboard

click to expand ==== panel #1
?: un instant megatokyo...
==== panel #2
?: "Souffrir en silence"
==== panel #3
Mami (Yuki's friend): <Je n'ai jamais vu Yuki si déprimée auparavant.>
==== panel #4
Asako (Yuki's friend): <Pauvre Yuki-chan! Elle souffre en silence!>
Mami (Yuki's friend): <Même tes jérémiades perpétuelles ne la perturbent pas. Étrange.>
==== panel #5
Asako (Yuki's friend): <Nous ne pouvons pas laisser Yuki-chan souffrir ainsi! Nous devons l'aider!!>
Mami (Yuki's friend): <On devrait peut-être la laisser tranquille et la laisser régler tout ça à sa manière.>
==== panel #6
Asako (Yuki's friend): <Hein? quoi?>
Mami (Yuki's friend): <Laisse tomber.>

console

<Kyon>

“Parallèle amusant”

samedi 2004-10-16

Alors que Kimiko se met à stresser pour son nouvel emploi, ma vie prend presque le même sens : je commence à bosser dès lundi.
Mon premier emploi.
Du développement PHP/MySQL pour Bytes&Com, une société bruxelloise qui va s'occuper de gérer, puis de réécrire le portail de Thalys.
J'espère que tout se passera bien. A priori, je devrais recevoir un contrat à durée déterminée d'un an, reste à savoir si je vais survivre à mes heures de lever et de retour ^__^ Je devrai quand même me lever vers 5h30 minimum pour commencer à bosser sur le coup de 8h30 là-bas.

Si quelqu'un a de bons tuyaux (chambre d'amis, studio, kot, appartement, etc) sur Bruxelles, je suis preneur, écrivez-moi ^^

Une chose est sûre, pour la suite des traductions de Megatokyo, il va falloir y mettre un bon coup. Il reste actuellement des planches prêtes pour début novembre, mais j'aimerais qu'on finisse vite de corriger le chapitre 4. Je risque d'avoir envie de faire franchement autre chose de mes demi-soirées et de mes week-ends que de traduire plein plein de planches :-S Si on a un chapitre d'avance dès bientôt, on pourra aborder la suite sereinement, Fred n'a pas encore bouclé le chapitre 5, donc...

Atchao!

<WaFuSan>

Sento

“Sento, les bains publics japonais”

dimanche 2004-10-31

Ping, Miho, Piro et Largo sont allés aux bains publics, des établissements aisément reconnaissables à l'enseigne "ゆ" (yu, la prononciation de 湯, eau chaude) en blanc sur fond bleu, comme vous le verriez dans la case en bas à gauche si MegaTokyo était en couleur.
En général, si les japonais s'y rendent, ce n'est pas parce que leurs équipements particuliers sont défectueux, mais parce que c'est un moment de détente, et les 銭湯 (sentou - bains publics) modernes proposent sona, bains électriques, etc... Si il arrivait aux japonais de s'y rendre le soir, la journée terminée, pour se relasser, cette pratique semble être assez délaissée par la jeunesse, qui s'y rendra en groupe pour une occasion donnée - sortie sportive ou autre.
Il en existe également des variantes hautement touristiques, les 温泉 (onsen, sources naturelles d'eau chaude), souvent dotées d'un 露天風呂 (rotenburo, bain en plein air) qui permettra de se délasser dans l'eau chaude en contemplant les montagnes enneigées après une journée de ski. Ca laisse rêveur, non ?