MegaTokyo - rilassati, t1 capiamo - è stata una bella giornata

  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)

“è stata una bella giornata”
tavola #729: è stata una bella giornata

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Yuki Sonoda: <Oh, ehi Mamma. Sei tornata.>
Yuki Sonoda: <Papà ha provato a rintracciarti tutta la sera.>
==== vignetta #2
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Oh cielo, davvero?>
Yuki Sonoda: <Sì, sta tenendo il broncio di là in salotto.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Tuo padre può essere così stupido a volte.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Allora, Yuki, come è stata la tua giornata? Ti senti un po' meglio?>
==== vignetta #3
Yuki Sonoda: <Oh, sì, davvero.>
Yuki Sonoda: <Molto meglio.>
Yuki Sonoda: <È stata una buona giornata.>
==== vignetta #4
Yuki Sonoda: <Ehi, Yuuji, ho finito. Puoi usare il bagno o-->
==== vignetta #6
Yuki Sonoda: <C… c… che cosa stai facendo???>
Yuuji Sonoda (fratello di Yuki): <Uooh.>
Yuuji Sonoda (fratello di Yuki): <Arrivo. Cosa c'è ora?>
==== vignetta #7
Yuki Sonoda: <Perché hai delle foto di questa donna sul tuo schermo???>
[non è un fumetto]: Fine - Capitolo 6

console

<lapo>

“Dottore Magistrale”

Lunedì 2006-05-01

Dottore Magistrale in Ingegneria delle Telecomunicazioni

Ebbene sì.
È fatta.
Io, a dire il vero, non ci credo ancora del tutto.
Ma lo dicono tutti, quindi sarà vero.

La cosa positiva, per te (sì, mi riferisco proprio a te, lettore anonimo!), è che presto avrò più tempo da dedicare a questo sito. Il che è bene.

Ah, e tra non moltissimo uscirà il secondo volume di Megatokyo in italiano... lo avete già ordinato, verooo?

E ora, per la serie "cose utili dal mondo", qualche link molto carino:
  • monotone
  • lighttpd: l'efficientissimo server web...

<Kn03>

“Traduzione”

Lunedì 2006-05-01

Ecco, qui alcuni probabilmente si staranno chiedendo che cavolo dice Kimiko a Largo in questa tavola, da bravi traduttori siamo andati a cercare la traduzione dal giapponese all'inglese che fu fatta a suo tempo sui forum originali di megatokyo, e per farvi capire qualcosa di più, vi mettiamo qui quella, ovviamente tradotta in italiano, poi non dite che non vi vogliamo bene :P :

Vignetta 2: Kimiko: "No!! Per favore non scappare via! Erika non voleva farti del male!"
Vignetta 3: Kimiko: "Può sembrare fredda, ma si preoccupa davvero molto. Erika è stata ferita così tante volte che non vuole aprirsi più con nessuno."
Vignetta 4: Kimiko: "Ma è solo una facciata. Ha solo troppa paura di farsi ancora del male, Largo-san! Ma penso che Erika non voglia che tu abbandoni le tue speranze con lei. Io ci credo!"
Vignetta 5: Kimiko: "Quindi, se ti piace anche solo un poco, ti prego non abbandonare tutto. Non lascerai perdere, vero, Largo-san? Me lo prometti?"
Vignetta 6: Kimiko: "Prometti?"