MegaTokyo - rilassati, t1 capiamo - se' megliio d'così

  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)

“se' megliio d'così”
tavola #722: se' megliio d'così

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Piro: <Il tuo grande debutto in radio è andato all'aria perché io ho provato a chiamarti.>
Kimiko Nanasawa: <C… cosa? No!>
==== vignetta #2
Piro: <Se non ti avessi chiamato, non ti saresti sentita in pena per me e non saresti stata sconvolta per il tuo spettacolo.>
Kimiko Nanasawa: <Piro-san, nooo~ Non è quello… io non…>
==== vignetta #3
Piro: <Non avrei mai dovuto chiamare. Sapevo che ti avrei incasinato le cose. Lo sapevo!>
Largo: Mmhh…
==== vignetta #4
Piro: Uuah!
Largo: Sshtai fac'ndo il patetico.
Largo: Shmettiila.
==== vignetta #5
Piro: Co? Lascia… Come puoi--
Largo: Io l' vedo.
Largo: E la stai f'cendo piangere.
Largo: Quassi fai piangere meh shei così pastetico.
Largo: Daann'to perddente.
==== vignetta #6
Largo: Combatt' per vhinc'r.
Largo: Smeett d combattr comm un perdenthe.
Largo: Se' megliio d'così.
==== vignetta #7
Largo: Le' è a posth.
Kimiko Nanasawa: <Largo-san, il treno si sta fermando, cadr-->
==== vignetta #8
Kimiko Nanasawa: <Ahh! Largo-san!!>

console

<lapo>

“Dottore Magistrale”

Lunedì 2006-05-01

Dottore Magistrale in Ingegneria delle Telecomunicazioni

Ebbene sì.
È fatta.
Io, a dire il vero, non ci credo ancora del tutto.
Ma lo dicono tutti, quindi sarà vero.

La cosa positiva, per te (sì, mi riferisco proprio a te, lettore anonimo!), è che presto avrò più tempo da dedicare a questo sito. Il che è bene.

Ah, e tra non moltissimo uscirà il secondo volume di Megatokyo in italiano... lo avete già ordinato, verooo?

E ora, per la serie "cose utili dal mondo", qualche link molto carino:
  • monotone
  • lighttpd: l'efficientissimo server web...

<Kn03>

“Traduzione”

Lunedì 2006-05-01

Ecco, qui alcuni probabilmente si staranno chiedendo che cavolo dice Kimiko a Largo in questa tavola, da bravi traduttori siamo andati a cercare la traduzione dal giapponese all'inglese che fu fatta a suo tempo sui forum originali di megatokyo, e per farvi capire qualcosa di più, vi mettiamo qui quella, ovviamente tradotta in italiano, poi non dite che non vi vogliamo bene :P :

Vignetta 2: Kimiko: "No!! Per favore non scappare via! Erika non voleva farti del male!"
Vignetta 3: Kimiko: "Può sembrare fredda, ma si preoccupa davvero molto. Erika è stata ferita così tante volte che non vuole aprirsi più con nessuno."
Vignetta 4: Kimiko: "Ma è solo una facciata. Ha solo troppa paura di farsi ancora del male, Largo-san! Ma penso che Erika non voglia che tu abbandoni le tue speranze con lei. Io ci credo!"
Vignetta 5: Kimiko: "Quindi, se ti piace anche solo un poco, ti prego non abbandonare tutto. Non lascerai perdere, vero, Largo-san? Me lo prometti?"
Vignetta 6: Kimiko: "Prometti?"