MegaTokyo - rilassati, t1 capiamo - chiamate perse

  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)

“chiamate perse”
tavola #661: chiamate perse

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Seraphim: Allora, sei depresso perché il tuo amico è interessato ad una ragazza che ti piace?
==== vignetta #2
Piro: No, no, è a posto.
Seraphim: Sei arrabbiato perché pensi che il tuo amico stia facendo più progressi con questa ragazza di quanto pensi di stare facendo con Kimiko?
Seraphim: Ebbene?
==== vignetta #3
Seraphim: Sei incavolato perché non puoi vantarti di come possano essere morbide alcune parti di Kimiko?
==== vignetta #4
Ping: <Piro-kun?>
Piro: No, non lo sono.
==== vignetta #5
Ping: <C'è un cellulare che sta suonando nella borsa dove ho messo i vestiti di Hayasaka-san. Devo rispondere?>
Piro: <Sì, certo.>
==== vignetta #6
Seraphim: Questa non è una gara, Piro. Serve tempo per creare una buona relazione.
==== vignetta #7
Seraphim: Se vuoi ottenere il cuore di una ragazza, devi trattarla come una persona reale, non come un oggetto da mettere su un piedistallo.
==== vignetta #9
Ping: <Ops, credo di aver perso la chiamata, Piro-kun.>

console

<lapo>

“Up ”

Martedì 2006-01-17

Ciao a tutti.

Come avrete forse notato nei giorni passati il vostro sito preferito era indisponibile: il server m4d che da anni lo ospitava ha avuto una serie sfortunatissima di problemi hardware che è sfociata, alfine, in un responso di morte fisica per eccesso di danni al fisico. Fortunatamente la mente stava bene: è stato possibile recuperare tutti i dati.

Questo fatto, incidentalmente, mi ha convinto che oramai questo sito è grande e grosso e merita una macchina dedicata ed affidabile: ho immantinente affittato un server DS3000 presso la server farm teutonica Hetzner, consigliatami dal traduttore tedesco Lemmy e dal prezzo in assoluto più basso delle 5-6 offerte che ho valutato (ad esclusione di quelle che per quanto a buon prezzo davano una qualità che reputavo insufficiente).

Il nuovo server si chiama Motoko, dal nome del maggiore Kusanagi di Shirow-iana memoria. È giovane e ancora inesperta, scusatela se nei prossimi giorni si comporterà in modo lievemente strano, vedrete che apprenderà in fretta.

Lapo

PS: scusateci se siamo un po' in arretrato col lavoro, quando il server è stato giù non abbiamo neanche noi potuto lavorare sulle traduzioni.

<Kn03>

“Back?”

Mercoledì 2006-01-18

Non sapevo esattamente cosa scrivere i giorni scorsi perché ero indaffarato con la tesi anche io... sapete, siamo un po' tutti presi e sta storia del down ci ha portato via del tempo, infatti come potete vedere siamo fermi alla fine del 5° capitolo.
Non disperate, si sta lavorando cmq, attualmente la traduzione è abbastanza avanti e ci manca di letterare, abbiate pazienza, giusto il tempo di darci un po' di margine su cui lavorare e torneremo online a pieno ritmo.
Chi lo sa... magari anche con più tavole di prima... ma SHHH non lo dite a nessuno.
L'uscita del numero 1 in fumetteria mi ha fatto tornare la voglia di tradurre, è incredibile come la concretizzazione di un lungo lavoro ti possa ridare una carica o ti rallegri sul fatto che infondo ciò che hai creato non è andato perduto.

Termino qui per ora gente.

Have Fun
there's more to come.