• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“bel panico frenetico”
tavola #652: bel panico frenetico

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Piro: <Allora… perché ne dà uno a me?>
Ping: <Beh… Tohya-san vuole che la andiamo a trovare stasera, quindi… sono per noi!>
==== vignetta #2
Piro: <Qui dice che è ad Harajuku. Cos'è? Una sorta di club?>
Ping: <Possiamo andarci, Piro-kun? Per favore? A Tohya-san farebbe molto piacere.>
Ping: <Per favore?>
Ping: <Per favore?>
==== vignetta #3
Piro: <OK, OK, va bene. Non è che io abbia altri piani.>
Matsui (Lockart): <Ehi.>
Matsui (Lockart): <Tutto bene, Nanasawa?>
==== vignetta #4
Matsui (Lockart): <Talvolta è difficile capire se stai recitanto o se sei davvero turbata.>
Kimiko Nanasawa: <Mi scusi! È… è stato troppo?>
==== vignetta #5
Matsui (Lockart): <No, no davvero. Sei molto… vera mentre lo fai, il che lo rende in qualche modo più intenso.>
Matsui (Lockart): <Ci stai anche riuscendo con un vecchio cinico come me.>
Matsui (Lockart): <Mi fai quasi paura, Nanasawa.>
==== vignetta #6
Kimiko Nanasawa: <Mi spiace.>
Matsui (Lockart): <Non devi. Stai andando alla grande.>
Kimiko Nanasawa: <Umm.>
==== vignetta #7
Matsui (Lockart): <Umm… Mi spiace dirtelo così all'improvviso, ma ho avuto la possibilità di mandarti allo spettacolo in radio di Aoi Mumu stasera, così l'ho fatto.>
Matsui (Lockart): <Le nove in punto.>
==== vignetta #8
Kimiko Nanasawa: <EEEEEEEHHHH????>
Matsui (Lockart): <Eccellente! Un bel panico frenetico!>
Matsui (Lockart): <È proprio quello che ci serve per la prossima scena!>

console

<lapo>

“Up ”

lunedì 2006-01-16

Ciao a tutti.

Come avrete forse notato nei giorni passati il vostro sito preferito era indisponibile: il server m4d che da anni lo ospitava ha avuto una serie sfortunatissima di problemi hardware che è sfociata, alfine, in un responso di morte fisica per eccesso di danni al fisico. Fortunatamente la mente stava bene: è stato possibile recuperare tutti i dati.

Questo fatto, incidentalmente, mi ha convinto che oramai questo sito è grande e grosso e merita una macchina dedicata ed affidabile: ho immantinente affittato un server DS3000 presso la server farm teutonica Hetzner, consigliatami dal traduttore tedesco Lemmy e dal prezzo in assoluto più basso delle 5-6 offerte che ho valutato (ad esclusione di quelle che per quanto a buon prezzo davano una qualità che reputavo insufficiente).

Il nuovo server si chiama Motoko, dal nome del maggiore Kusanagi di Shirow-iana memoria. È giovane e ancora inesperta, scusatela se nei prossimi giorni si comporterà in modo lievemente strano, vedrete che apprenderà in fretta.

Lapo

PS: scusateci se siamo un po' in arretrato col lavoro, quando il server è stato giù non abbiamo neanche noi potuto lavorare sulle traduzioni.

<Kn03>

“Back?”

martedì 2006-01-17

Non sapevo esattamente cosa scrivere i giorni scorsi perché ero indaffarato con la tesi anche io... sapete, siamo un po' tutti presi e sta storia del down ci ha portato via del tempo, infatti come potete vedere siamo fermi alla fine del 5° capitolo.
Non disperate, si sta lavorando cmq, attualmente la traduzione è abbastanza avanti e ci manca di letterare, abbiate pazienza, giusto il tempo di darci un po' di margine su cui lavorare e torneremo online a pieno ritmo.
Chi lo sa... magari anche con più tavole di prima... ma SHHH non lo dite a nessuno.
L'uscita del numero 1 in fumetteria mi ha fatto tornare la voglia di tradurre, è incredibile come la concretizzazione di un lungo lavoro ti possa ridare una carica o ti rallegri sul fatto che infondo ciò che hai creato non è andato perduto.

Termino qui per ora gente.

Have Fun
there's more to come.