• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“DTM: Lavoro di gambe”
tavola #636: DTM: Lavoro di gambe

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
[non è un fumetto]: 21:00 (GMT -8) 16 Novembre
Dom: Pronto?
Dom: Oh, ciao mamma. No, non è tanto tardi. Sto solo coprendo Fred mentre lui si occupa di alcuni affari personali.
Dom: No, niente di grave, le solite cose da "Dom, il cielo sta cadendo".
Dom: Sì, ho tempo per parlare.
[non è un fumetto]: DTM presenta: Una settimana della mia vita
[nota]: (telefono)
==== vignetta #2
Dom: Sì, ho trovato un lavoro.
Dom: No, non paga molto bene, ma è abbastanza da coprire le necessità primarie.
Dom: Tanto non ho una XBox, quindi non devo giocare a Halo 2…
Dom: Cosa? No, non ho detto niente.
[nota]: "Necessità primarie"
==== vignetta #3
Dom: Ah, comunque, le mie amiche mi stanno insegnando a cucire. È piuttosto interessante.
Dom: Perché? Beh, la settimana scorsa abbiamo deciso di fare dei costumi…
Dom: Solo per divertimento, giuro. Nient'altro.
==== vignetta #4
Dom: OK. C'era un concorso di costumi e le mie amiche hanno pensato che sarebbe DAVVERO facile vincere della roba.
[non è un fumetto]: 05:00 (GMT -8) 12 Novembre
semplicemente qualcuno: Dannazione, Dom, smettila di giocare e aiutami col nastro per rifiniture!
Dom: Ma… sono quasi al sesto livello! Dammi un minuto.
semplicemente qualcuno: Sono le 5 del mattino. Abbiamo cucito per 10 ore di fila.
semplicemente qualcuno: Nessuna giuria al mondo mi condannerebbe…
[nota]: (Macchina per cucire)
[nota]: (Alienware)
[nota]: (Macchina per cucire)
==== vignetta #5
Dom: Dov'era il concorso? Oh, era al campus della Cal. È stato bello rivedere i vecchi amici.
Dom: Anche se sono pazzoidi.
[nota]: (Vecchi amici e pazzoidi)
==== vignetta #6
Dom: No, non era come le fiere a cui vado per MT. Ci sono andato per divertimento. Il che era veramente strano. Sono così abituato a ammazzarmi di lavoro a queste manifestazioni, e d'improvviso tutto il lavoro era già fatto prima ancora che arrivassi a Berkeley. Anche tornare alla Cal è stato strano. Sono cambiate tante cose solo in un anno. Ho potuto zompare per il palco facendo il deficiente, quindi almeno questo non è cambiato per niente. Non so se è una cosa buona o no, però…
[non è un fumetto]: (Sono Yuber, grazie per averlo chiesto!)
==== vignetta #7
Dom: E c'è una cosa di queste manifestazioni che non cambierà mai, per quanto io ci provi…
Dom: No, non voglio parlarne. Devo dormire un pò, parleremo più tardi.
Dom: Va bene. Anch'io ti voglio bene, mamma.
Dom: Ciao.
[non è un fumetto]: (La mia gamba) (Perché sempre la gamba?)
[non è un fumetto]: (Assistente di Anime Destiny)

console

<lapo>

“Up ”

lunedì 2006-01-16

Ciao a tutti.

Come avrete forse notato nei giorni passati il vostro sito preferito era indisponibile: il server m4d che da anni lo ospitava ha avuto una serie sfortunatissima di problemi hardware che è sfociata, alfine, in un responso di morte fisica per eccesso di danni al fisico. Fortunatamente la mente stava bene: è stato possibile recuperare tutti i dati.

Questo fatto, incidentalmente, mi ha convinto che oramai questo sito è grande e grosso e merita una macchina dedicata ed affidabile: ho immantinente affittato un server DS3000 presso la server farm teutonica Hetzner, consigliatami dal traduttore tedesco Lemmy e dal prezzo in assoluto più basso delle 5-6 offerte che ho valutato (ad esclusione di quelle che per quanto a buon prezzo davano una qualità che reputavo insufficiente).

Il nuovo server si chiama Motoko, dal nome del maggiore Kusanagi di Shirow-iana memoria. È giovane e ancora inesperta, scusatela se nei prossimi giorni si comporterà in modo lievemente strano, vedrete che apprenderà in fretta.

Lapo

PS: scusateci se siamo un po' in arretrato col lavoro, quando il server è stato giù non abbiamo neanche noi potuto lavorare sulle traduzioni.

<Kn03>

“Back?”

martedì 2006-01-17

Non sapevo esattamente cosa scrivere i giorni scorsi perché ero indaffarato con la tesi anche io... sapete, siamo un po' tutti presi e sta storia del down ci ha portato via del tempo, infatti come potete vedere siamo fermi alla fine del 5° capitolo.
Non disperate, si sta lavorando cmq, attualmente la traduzione è abbastanza avanti e ci manca di letterare, abbiate pazienza, giusto il tempo di darci un po' di margine su cui lavorare e torneremo online a pieno ritmo.
Chi lo sa... magari anche con più tavole di prima... ma SHHH non lo dite a nessuno.
L'uscita del numero 1 in fumetteria mi ha fatto tornare la voglia di tradurre, è incredibile come la concretizzazione di un lungo lavoro ti possa ridare una carica o ti rallegri sul fatto che infondo ciò che hai creato non è andato perduto.

Termino qui per ora gente.

Have Fun
there's more to come.