• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“richieste di informazioni”
tavola #1190: richieste di informazioni

storyboard

clicca per espandere ==== vignetta #1
Erika Hayasaka: Cerchiamo di fare questa cosa senza che Masamichi ti arresti, va bene?
Largo: Come vuoi. L'arresto sarà evitato.
==== vignetta #2
Erika Hayasaka: Allora, cos'aveva quella Ibara? Di cosa si stava scu-sando?
==== vignetta #3
Largo: C'è stata qualche difficoltà con una delle mie richieste di informazioni.
Largo: Woah.
Erika Hayasaka: "Richieste di informazioni?"
==== vignetta #4
Erika Hayasaka: Che tipo di "richieste di informazioni"?
Erika Hayasaka: La ragazza sembrava star morendo di imbara-
Largo: Woah, woah, s4nto woaaah!
==== vignetta #5
Erika Hayasaka: -zzo.
Largo: Erika, guarda questo!!!
==== vignetta #6
Erika Hayasaka: Non le hai chiesto di quello, vero?
Largo: Evviv4 i t3sori della spazzatura!!
==== vignetta #7
Erika Hayasaka: Largo, non puoi discutere simili cose con i tuoi studenti!
Erika Hayasaka: Ma cos'hai in testa?
Largo: Credi che funzioni?
==== vignetta #8
Largo: Se va, finsice sul mo7orino della m4gnificenz4.
Erika Hayasaka: Potrebbe funzionare per ficcarti un po' di buon senso in testa.
Erika Hayasaka: Fammi vedere.

console

<legione>

Appuntamento con Ping-chan! Evento cruciale...

“H di hotel”

domenica 2009-11-01

Lo scambio di mail è andato più o meno così:

Mornon> "h model" cos'è?

Legione> *fornisce spiegazione*

Mornon> Questo finisce diretto come rant della tavola.

Legione> Wow, grazie. Ok, faccio io.

Siccome Mornon non lo sapeva, mi sono figurato che anche altri dei nostri lettori potessero non saperlo. Certo, a me sembra strano, ma dopotutto che uno abbia sentito o no questo modo di dire dipende anche da che parti della rete frequenta (ho forse appena ammesso di frequentare siti porno? Chi, io? Non potrei mai! XD ) Inoltre, a pensarci bene, questo stesso sito esiste con il presupposto che i nostri lettori non sappiano qualcosa (tipo, che so, la lingua inglese…), quindi mi sembra giusto dare una spiegazioncina!

Probabilmente lo conoscete se bazzicate per siti di giappo/anime e simili: "H" è un modo di dire che usano i giapponesi per designare oggetti o tematiche porno e dintorni. Questo perchè la pronuncia inglese della lettera H /eιt∫/ (pron. eicc) la traslitterano foneticamente nella parola "ecchi", che in giapponese significa anche, più o meno, collegato alla sfera sessuale soft, come qualcosa di erotico se riferito ad un gioco o fumetto, oppure uno 'sporcaccione' nel caso sia riferito ad una persona. La connotazione porno-hard la dà invece "hentai", anche se a causa della (grande) diffusione dei termini la distinzione non sempre è nota.
Ping invece, come è già stato detto altre volte, è un modello "non-H", cioè specificatamente non progettato per scopi erotico-pornografici, ma solo come partner per simulatori di appuntamenti. È una cosa che Tsubasa si proccupa di specificare fin dall'inizio, forse per non passare da maniaco possessore di simil-RealDoll…
Volendo dare un riferimento "occidentale", anche Cicciobello e la Barbie possono essere considerate bambole non-H (anche se le EDS sono giocattoli per bambini cresciuti…)

E anche per stavolta l'angolo "impariamo con MegaTokyo" finisce qui.
Saluti!

Legione

<mornon>

“Qualche ritardo...”

domenica 2009-12-20

Sono appena uscito (si spera) da un'ordalia: senza Internet a casa prima (perché dovevano abilitarmelo),  senza modem dopo (perché il gestore ha deciso di prendersela comoda), senza modem ancora (perché il corriere lo ha consegnato non si sa a chi), infine senza modem (perché il gestore di nuovo se la sta prendendo comoda).
Questa la causa del buco che si è avuto nella pubblicazione (sí, attualmente basta la mancanza di uno perché rischi di bloccarsi tutto; in futuro speriamo di riuscire a trovare altri collaboratori).
Ora grazie a un amico ho un modem temporaneo, quindi la cosa dovrebbe essersi risolta. Speriamo.